黑钱胜地(Ozark) 第02季 第07集 第24期

发表时间:2019-01-12内容来源:VOA英语学习网

有我呢 我会处理好的 I got this. I'll take care of this.

我会处理好的 I'll take care of this,

就像你照顾我那样 just the way that you took care of me, so...

好吗 数到四吸气 再数到四就呼气 Okay? In on four, out on four.

保持呼吸 You just keep breathing.

一 二 三 四 One, two, three, four.

一 二 三 四 One, two, three, four.

一 二 三 四 One, two, three, four.

一 二 三 四 One, two, three, four.

一 二 One, two...

我不觉得这是什么 I don't know that we see it as something

需要和解的事 that has to be reconciled.

你也同意吧 马蒂 Wouldn't you agree, Marty?

在我们看来 我们在做的生意 The way we see it, we're in the business

能给这片湖域带来繁荣 of bringing prosperity to this lake,

能帮这里变成全年开放的旅游胜地 of helping to turn it into a year-round tourist destination,

能帮我们的社区繁荣起来 of helping our community thrive.

这不就是好邻居的定义吗 And isn't that what it means to be a good neighbor?

为我们的孩子们做个好榜样 Set a good example for our children?

做个好人 A good person?

显然联调局不是那么想的 Obviously, the FBI doesn't see it that way.

不然他们就不会突击检查你家 Or they wouldn't have raided your home

还把你带去问话了 马蒂 and brought you in for questioning, Marty.

他们没带我回去 是我自愿去的 Well, they didn't bring me in. I volunteered.

被迫的 Under duress.

你怎么会这么想 How do you figure?

他们显然认为你们有事隐瞒 Well, they clearly thought you had something to hide,

因为他们都觉得有必要 because they felt the need to come here

大半夜的跑来这里了 in the middle of the night.

当时其实是清晨 Well, it was early morning, actually.

他们知道那是你们防备最低的时候 When they knew you'd least expect them.

我很好奇你要怎么解释这点 I'm curious how you explain that.

马蒂 Marty.

我很高兴你提起了这事 You know, I'm so glad that you brought this up.

你想在这里开赌场就早晚会有联调局的来检查 FBI scrutiny is expected when you open a casino in this country.

我们都明白原因 I mean, we all understand why.

[54:46.07]我们赞美联邦探员彻底的工作 And we laud the very thorough work

[54:48.42]好保护我们的安全 the federal agents are doing to keep us safe.

[54:51.74]所以他们来的时候马蒂选择了配合 It's why Marty cooperated when they came here.

[54:54.80]所以我们作为一家人 准备好了迎接检查 And it's why we prepared for that scrutiny as a family.

[54:58.61]其实我们很欢迎 因为我们知道那是必要的 In fact, we welcome it because we know it's necessary,

[55:01.23]我们没什么好隐瞒的 and we don't have anything to hide.

[55:03.38]最后 At the end of the day,

[55:04.41]联调局发现的将和所有见过我们的人一样 the FBI's going to find what everybody finds when they meet us.

[55:08.00]我鼓励人们上前来 And I encourage people to come on up,

[55:11.04]遇到我们就主动来介绍自己 I mean, introduce themselves to us when they see us around.

[55:14.04]他们会发现一个跟他们并无不同的家庭 They're going to find a family that's very much like their own.

[55:20.12]我们努力工作 我们抽时间陪家人 We work hard. We make time for family.

[55:24.06]我们努力敬重我们的邻居 We try and treat our neighbors with respect

[55:26.68]并教我们的孩子也要尊重他人 and teach our children to do the same.

[55:30.25]我们会为彼此牺牲 And we sacrifice for each other.

[55:32.05]有时候会比应尽之责牺牲得更多 Sometimes a bit more than we bargained for,

[55:34.97]但我们会跟那些牺牲和解 but we make our peace with those sacrifices

[55:38.04]因为我们相亲相爱 非常相爱 because we love each other, very much.

[56:00.29]所以 如你们所见 So much so, that as you can see,

[56:04.67]我们一家人都聚在了一起 we all came together as a family

[56:06.42]并决定帮助一个有需要的朋友 and decided to help a friend out in need

[56:08.04]暂时收养他的儿子 and foster his son for a bit.

[56:18.45]我这么说听起来有些无聊 And when I put it that way, we sound kind of boring.

[56:22.87]你觉得呢 马蒂 What do you think, Marty?

[56:24.98]我们无聊吗 Are we boring?

[56:31.51]抱歉 Sorry.

[56:33.38]再说一遍 Say it again?

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20190112/Ozark-02-07-24.html