名姝(Harlots) 第01季 第02集 第17期

发表时间:2019-01-02内容来源:VOA英语学习网

别遮掩生活在她身上留下的伤疤 Let's not hide what life did to her.

乞求上帝保佑我们不会经历玛丽·库柏这样的人生 God preserve us all from a fate like Mary Cooper's.

我们的前路崎岖狭窄 Narrow is the path we tread

危险重重 and grave are the dangers.

玛丽·库柏的离去使我们意识到 Mary Cooper reminds us of how brief

我们这如履薄冰的生活是多么的短暂 our dance in the candlelight can be.

上帝是在为她所负的罪而惩罚她 The Lord has punished her sins!

那希望上帝也会惩罚那些迫害她的罪人 May He punish those who sinned against her!

愿主惩罚死亡女爵 May He punish Dame Death!

玛格丽特·威尔斯 Margaret Wells.

皮条客 Whoremaker!

妇女贩子 Girlseller!

带坏儿童的人 Childspoiler!

泯灭天使即将降临惩治你的罪 The annihilating angel is coming for you.

你被诅咒了 You're damned.

而你那堕落的躯壳定会 As surely as the husk of depravity

随你一同进入她的坟墓 you carry to her tomb.

玛丽·库柏就像一发点亮了这座城市的信号弹 Mary Cooper lit up this town like a flare!

-没错 -对那些诅咒我们的人 - Yeah! - And for those who damn us,

要我说 见鬼去吧 us, I say be damned!

玛丽·库柏 Mary Cooper!

玛丽·库柏 Mary Cooper!

玛丽·库柏 Mary Cooper!

玛丽·库柏 Mary Cooper...

玛丽·库柏 Mary Cooper.

*她这一路将有每位领主和骑士护送* *She's had every Lord and Trooper*

*玛丽·库柏 玛丽·库柏* *Mary Cooper, Mary Cooper*

*让她的情人神魂颠倒* *Leaves her lovers in a stupor*

*意气英发 没人可以玩弄她* *Ridin' high, no man can dupe her*

*伦敦的爱神 玛丽·库伯* *London's Venus, Mary Cooper*

这事我做妓女挣得的第一笔钱 玛丽 My first harlot's coins, Mary.

我的荣幸 女士们 My pleasure, ladies.

我往水面之下看去 然后发现了一群鱼 I looked down into the waters and saw fish...

它们的光芒刺痛了我的双眼 so bright they hurt my eyes.

就像小小的宝石 有些比鲦鱼还小 Little jewels, some smaller than minnows,

有些比猪还大 some bigger than pigs.

水下是另一番世界 It was another world down there,

一个绿色和蓝色的伊甸园 a green and blue Eden.

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20190102/Harlots-01-02-17.html