数据显示 我国宠物消费有望达1700亿

发表时间:2018-10-12内容来源:VOA英语学习网

China's consumer market related to pets is expected to rise 27% to 170.8 billion yuan in 2018 from last year, according to the 2018 White Paper on China's Pet Industry.

据《2018年中国宠物行业白皮书》预计,2018年中国宠物消费市场将达1708亿元,相比2017年增长27%。

The number of pet owners in China's cities and towns now totals 73.55 million, the white paper says. Among them 33.9 million are dog owners and 22.58 million cat owners.

该白皮书称,目前我国城镇养宠人数达7355万。其中养狗人数和养猫人数分别为3390万、2258万。

It shows that 87.5% of dog owners were women, half of them with a bachelor's degree or above and the majority employees in companies. The cat-owning group is mainly white-collar workers and students, with young people more inclined to have cats.

白皮书显示,87.5%的狗主人是女性,其中一半拥有学士或学士以上学位,大多数是公司员工。养猫的群体主要是白领和学生,年轻人更倾向于养猫。

Owners are prepared to lavish money on pets, with the estimated annual spending 5,016 yuan for each animal in 2018, up 15% from the previous year.

宠物主人愿为宠物大把花钱,2018年单只宠物年消费金额预计达5016元,相比2017年增长15%。

Data also showed that bath shampoo and other fur care items, toys, collars and leashes were the main products dog owners bought. The top three cat supplies were found to be litter, toys and scratch boards.

数据还显示,狗主人购买的主要用品是浴液香波及其他护毛产品、玩具、项圈和牵引带。而猫用品排在前三的是猫砂、玩具和猫抓板。

Bath shampoo, other fur care items, toys, collars and leashes were the main products dog owners bought. The top three cat supplies were found to be litter, toys and scratch boards.

洗毛精、其他毛皮护理用品、玩具、项圈和皮带是狗主人购买的主要产品。而猫的前三种用品则是垃圾、玩具和刮板。

About 53% of pet owners said they are not satisfied with veterinary services. Leading reasons were the lack of supervision over medical fees and qualified veterinarians.

大约有53%的宠物主人表示他们对兽医服务不满意。主要原因是因为缺乏对医疗费用和合格兽医的监督。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20181012/595038.html