9号秘事(Inside No9) 第01季 第03集 第11期

发表时间:2018-06-14内容来源:VOA英语学习网

你总该把那些碗碟 At some stage you should really

从被茶包染得变色的水中捞出来 take the things out of the mucky, tea-bag stained water

然后放在沥干板上晾干 and put them on the draining board to dry.

那样的话 这个单词是不存在的 That way... There's no such word as that.

那样的话 你就不必被迫使用 That way, you don't have to start

你多年前收藏的复活节彩蛋马克杯了 using your collection of Easter egg mugs from years back

因为你已经没有干净杯子可用了 just cos there's no clean cups left.

那你怎么不去洗 Well, why don't you do it then?

还是说你坚持使用你的塑料乞讨杯 Or are you still using your little polystyrene tramp cup?

-你没必要这么说吧 -当然有必要 - There's no need for that. - There's every need.

你刚到我家时 浑身臭的要死 You stank when you first came in here.

你臭的就像是一袋透湿的脏衣服 You stank like a dirty bag of wet washing.

你当时洗了多久 臭流浪汉 How much washing up did you do then, Annette fucking Newman?

别评判我 汤姆 Don't judge me, Tom.

你没有权利评判我 You have no right to judge me.

"拉" "拉"是什么 La? What's La?

哆来咪发索后面那个音 A note to follow So.

去他妈的 Oh, fuck this!

汤姆 冷静处事 今天是你生日

谢谢你 奶奶 Aww, thank you, Grandma.

你好 Hello?

雅芳推销员 能让我进来吗 'Avon calling. Can you buzz me in?'

汤姆 怎么了这是 蓄起了络腮胡 Tom, what is that? Designer stubble?

你找我什么事 斯蒂维 现在不太方便 What do you want, Stevie? It's not a good time.

我知道现在你不想见人 我理解的 No, I know it's not. I know it's not.

所以我才带了卡卡圈坊的甜甜圈来 That's why I come bearing Krispy Kremes,

我们要好好谈谈 and you and I is gonna have a chat.

邋遢的生活啊 Life of grime.

你还好吗 汤姆 So, how are you, Tom?

我已经几周没见你了 过得还好吗 I haven't seen you in weeks. Bearing up?

是的 我 我还好... Yeah. Yeah, I'm all right...

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180614/Inside-No9-01-03-11.html