最不能错过的美国流行俚语

发表时间:2018-06-14内容来源:VOA英语学习网

1. ahead of the game 领先,占优势

He got ahead of the game by finishing her work early.

他因提早完成工作而领先他人.

2.all right already 好啦好啦,别念叨啦

All right already, I'm coming!

好啦好啦,别念叨啦,我来了!

all-out尽力,全力以赴

We made an all-out effort to learn English.

我们全力以赴学英语.

all hell broke loose一团糟

When the flood hit, all hell broke loose.

洪水一泛滥,一切乱糟糟.

add insult to injury 越搞越糟,越描越黑

Her awkward attempt to explain her error merely added insult to injury.

她笨拙地企图解释所犯的错误,结果只是越描越黑.

goner 无可救药的人

Mark's a goner. He didn't finish his chores before going out.

麦克真是无药可救,他日常工作没做完就出去了.

make a killing 大有所获

He made a killing on that deal. I wish I had bought some shares.

那笔生意他大有所获.真希望我当初也加入了.

no sweat不麻烦,没问题

No sweat. I'll have he report done for you in an hour.

没问题.我会在一小时之内让认为你做出这份报告.

pissed off生气

I really pissed off at Harry. He took the credit for all my work.

我对哈利真的很生气.我拼命工作他却坐享其成.

on the up and up光明正大,诚实无欺

I checked out his story, he's on the up and up.

我核实过他所讲的事情,他诚实可靠.

uppity自命不凡

Don't be so uppity. You don't think we're good enough for you?

不要那么自以为了不起.你难道认为我们配不上你吗?

up shit creek 惨兮兮

If Mom catches you smoking in the house, you'll be up shit creek.

如果你在家里抽烟让妈妈逮到,你就惨了.

push comes to shove 事态严重

When push comes to shove, only your true friends will still stand by you.

当事态严重时,只有真正的朋友还会支持你.

push someone's button 惹火某人,激怒某人

Nobody makes me as mad as Dave does. He really knows how to push my buttons.

没有人像戴夫那样惹我生气.他真知道怎样惹我发火.

all wet 错误的

I'm afraid your idea is all wet.

我想你的想法是完全不对的.

back off 缓和,软化,减轻

The city council had to back off from its CRIticism of the utility department.

市议会必须建勤对公用事业部门的批评.

as ... as all get out ...极了

Mother is as mad as all get out.

母亲气疯了.

bent out of shape 气坏了,大发雷霆

Mother is really bent out of shape because we came home so late last night.

因为我们昨天回去那么晚,所以母亲大发雷霆.

bar one 只此一家,别无分号

This is the best ice cream anywhere in the state of Texas, bar one.

这是德克萨斯州最好的冰淇淋,别无分号.

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180614/565701.html