The english we speak(BBC教学)第276期:One good turn deserves another 礼尚往来

发表时间:2018-03-10内容来源:VOA英语学习网

Rob has kindly offered Feifei a lift home from the station but as he turns the final corner into her street, he asks for something in return. What's the phrase he uses and has it got anything to do with driving around corners? Listen and find out what it is.

罗布好心地提出送菲菲回家,可是在马上就要到菲菲家的时候,罗布让菲菲报答他。他用了什么短语?这个短语和在转角附近开车有什么关系?请收听本期节目,并找出答案。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak, I'm Feifei...

菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目,我是菲菲。

Rob: ...and hello I'm Rob.

罗布:大家好,我是罗布。

Feifei: Rob, thanks for giving me a lift home from the station tonight.

菲菲:罗布,谢谢你今晚送我回家。

Rob: No problem Feifei. Happy to help... and look we're almost home... just turn this corner.

罗布:不客气,菲菲。我很乐意帮忙……你看,过了这个转角就到你家了。

Feifei: Great — I would have got very wet walking home in this rain.

菲菲:太好了,下这么大的雨,我要是走路回家肯定会弄湿衣服的。

Rob: That's OK... but I was wondering if you could do something for me now?

罗布:这没什么……不过我想问你现在能不能帮我做件事?

Feifei: Oh! Rob, did you just give me a lift home so that I would do something for you?

菲菲:哦!罗布,你送我回家就是为了让我帮你吗?

Rob: Well... err... you know what they say... 'one good turn deserves another'.

罗布:额……你知道,有句话叫“礼尚往来”。

Feifei: 'One good turn deserves another'? Are we talking about driving? There's no need to 'turn another corner', we're already at my house.

菲菲:“转个弯后还应该再转一次?”我们是在说开车吗?可是没必要再转弯了,我们已经到我家了。

Rob: No Feifei — I mean when someone does something to help you, you should do something helpful in return.

罗布:不是,菲菲,我的意思是,如果有人帮了你,你应该做些事来回报那个人。

Feifei: Oh, is that right! We had better hear some more examples of this phrase...

菲菲:哦,是那么回事吗?我们最好听些例句来了解下这个短语。

Examples

例句

A: Do you mind doing the washing up? I did do all the cooking and one good turn does deserve another!

A:你能洗碗吗?饭是我一个人做的,应该礼尚往来嘛。

B: Oh, OK then.

B:哦,好的。

Please can you help me with my homework, I did yours last week and you know what they say: one good turn deserves another!

你能帮我做作业吗?上周是我帮你做的作业,你知道有句话叫:一报还一报,礼尚往来!

He helped me fix my car, so I was happy to let him borrow it if he needed to — one good turn deserves another.

他帮我修了车,如果他需要,明天我会把车借给他,礼尚往来嘛!

Feifei: So one good turn deserves another — do someone a favour and they should return the favour. Hmm, I've been thinking Rob, you're right — you did me a kind favour and I should help you — so how can I help?

菲菲:one good turn deserves another,这个短语的意思是给别人帮忙,那他们应该报答你的恩惠。嗯,我一直在想,罗布,你说得对,你好心帮了我,我也应该帮你,我要怎么帮你?

Rob: Well, if you're sure Feifei — I wondered if you could help me paint my house this weekend?

罗布:你确定的话,菲菲,我想问你这周末能帮我粉刷房子吗?

Feifei: Help you paint your house?

菲菲:帮你粉刷房子?

Rob: Not all of it — just the living room, the kitchen, the bathroom and the bedroom.

罗布:不是粉刷整个房子,只要粉刷客厅、厨房、卫生间和卧室就好了。

Feifei: That's not fair! Rob, I'm sure one good turn deserves another of equal value — giving me a lift home isn't the same as painting all you house!

菲菲:这不公平!罗布,我认为礼尚往来应该是平等的回报,可是你送我回家和粉刷你的房子可不平等!

Rob: Oh, so the answer is 'no' then?

罗布:哦,所以你的回答是“不行”了?

Feifei: No! Bye.

菲菲:不行!再见。

Rob: Erm... bye. And you can walk next time!

罗布:额……再见。下次你自己走回家吧!

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20180310/541186.html