傲骨贤妻(The Good Wife) 第06季 第04集 第22期

发表时间:2017-12-07内容来源:VOA英语学习网

扎克来电

我来了 Yes.

伊莱 你对我有什么意见吗 Eli, do you have some issue with me?

没有 No.

我想让你知道 Well, just so you know,

我不想破坏艾丽西娅的竞选 I'm not trying to undercut Alicia's campaign.

我没有说你会 I didn't say you were.

好吧 Okay.

什么好吧 Okay what?

好吧 Okay,

开除她 fire her.

帮她在斯普林菲尔德找个新工作 Get her a new job in Springfield.

那个实习生吗 The intern?

是的 Yes.

劳伦·利顿 那个实习生 Lauren Lytton. The intern.

你想开除她已经有一个月了 You've been trying to get rid of her for a month.

帮她在参议院找个工作 Get her a job in the senate.

我记得肖在招人 I think that, uh, Shaw's looking for someone.

劳伦在哪儿 Where's Lauren?

在大厅里 Down the hall.

把她的名字从安全名单里删掉 Take her name off the security logs.

真的吗 Really?

劳伦 Lauren.

什么 What?

你被开除了 You're fired.

那么 So...

这对我们来说是个很好的变化 this is a nice change for us.

没有在法庭上互相叫嚷 Not yelling at each other in court.

有一张你早上8点半 There's a photo of you

离开我公寓的照片 leaving my apartment 8:30 a.m.

在3月18日 On March 18.

是吗 Really?

拍得怎么样 Is it a good photo?

这就要看情况了 Depends.

我们在干什么见不得人的事吗 Were we up to something naughty?

作证预演 Witness prep.

好恶心啊 Disgusting.

谢谢 Thanks.

芬恩 如果他们问起你的话 If they ask you about it, Finn,

你会说那是为了纪律听证会吗 you'd say it was about the disciplinary hearing?

你是指说出真相吗 当然 You mean the truth? Sure.

除非你想让我说我留下过夜了 Unless you want me to say I stayed the night.

还是不要了 Probably not.

抱歉 我想开开玩笑 不知道为什么 Sorry. I'm in a funny mood. I don't know why.

其实我知道为什么 因为 I-I know... I know why. Because, uh...

我以为我们之间气氛会很紧张 I thought that maybe there'd be some tension between us

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20171207/The-Good-Wife-06-04-22.html