发信息孩子不回怎么办? 这款app来帮你!

发表时间:2017-12-07内容来源:VOA英语学习网

A busybody dad has created an app to stop kids from ignoring their parents' phone calls or texts.

一名好管闲事的父亲开发了一款让孩子们再也无法忽视父母电话短信的APP。

Nick Herbert was unable to contact his son, Ben, so came up with a way of stopping the 13-year-old from screening his calls.

尼克·赫伯特联系不上他的儿子本,于是就想出一个办法,让13岁的儿子再也不能无视他的电话。

The 45-year-old built the ReplyASAP messaging app which takes over the recipient's phone screen and sounds an alarm - and doesn't stop until it is answered.

尼克今年45岁,开发了一款名为“ReplyASAP”的消息应用程序,它可以占领接收者的手机屏幕并发出铃声,直到接收者回复才会停下来。

Parents are told if their kids have seen their message and if the troublesome teen's phone is turned off then a message pending sign will show on the sender's phone.

如果孩子已经看到了消息,APP会通知父母。但如果麻烦的孩子手机关机的话,父母手机上会显示消息待阅状态。

Now Mr Herbert, from West Wickham in London, is selling his creation to help stressed out parents across the country keep track of their children.

伦敦西威克姆的赫伯特先生将这款APP卖给英国其他压力山大的父母,让他们与孩子保持联系。

'My son started at Langley Park School for Boys a couple of years ago and has a smartphone', said Mr Herbert.

赫伯特先生说:“我的儿子两年前上了兰利帕克男校并有了一部手机。”

'I thought this would make getting hold of him easier, but it doesn't at all. In fact, he is always playing games and has the phone on silent. It drives me crazy', he said.

赫伯特先生说:“我本以为这会让我更容易联系到他,但事实并非如此。实际上,他总是在玩游戏,还把手机调成静音。我都要疯了。”

He hopes the app will make their relationship better as a result.

他希望这款APP能改善父子间的关系。

'It will alleviate the stress when I can't get hold of him as I will know that he has seen my message', he said.

他说:“在我联系不上他的时候,这款APP能让我确认他已经看到了我的信息,可以为我减轻压力。”

However, currently the app only works with Android and his 13-year-old Ben has an iOS phone. He is keen to get his app working on iPhone devices as soon as possible.

不过,现在这款APP只兼容安卓系统,他儿子的手机却是iOS系统。他渴望APP能尽快在苹果手机上运行。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20171207/517613.html