The english we speak(BBC教学)第81期:Quids in 赚钱

发表时间:2017-11-12内容来源:VOA英语学习网

Rob: Hi! I'm Rob. And this is Helen!

罗布:大家好!我是罗布,这是海伦!

Helen: Hello.

海伦:大家好。

Rob: Now come on Helen, we've no time to waste. This jumble sale has nearly finished and we haven't got any bargains yet.

罗布:海伦,快点,我们没有时间可以浪费了。旧货义卖活动马上就要结束了,我们还没买到便宜货呢。

Helen: Yes, all I've bought is an old teddy bear and a hat with a hole in it. A jumble sale is a great place to pick up some second-hand goods but make sure they are things you want! So what are you looking for Rob?

海伦:对,我只买了一只旧的泰迪熊,一个有洞的帽子。旧货义卖真是个买二手货品的好地方,但是要确保那是你需要的东西!罗布,你在找什么?

Rob: Some antique pots and vases. Then I can sell it to someone else and I'll be quids in!

罗布:一些古董花盆和花瓶。然后我可以把它们卖给其他人,这样我就会赚很多钱!

Helen: What? Quids in? What a strange saying.

海伦:什么?进钱?好奇怪的说法。

Rob: It means I'll be in profit - or I will have made or saved some money through some kind of financial transaction.

罗布:意思是我会赚钱,或者说是我会通过某种金融交易来赚到钱。

Helen: I like the sound of that. But did you say squids in - like the creature in the sea - a squid?

海伦:我喜欢这个声音。但是你刚刚说鱿鱼,就是海里的那个生物吗,鱿鱼?

Rob: No Helen, the word is quids - it's a slang word for pounds. A quid is £1. You might hear people talking about it like this:

罗布:不是的,海伦,那个单词是quids,是英镑的俚语说法。1quid就是1英镑。你可能会听到人们这么说:

I'm broke so can you lend me a quid to buy a cup of tea - please?

我没钱了,你能借我一英镑买杯咖啡吗?

Come on ladies, who wants these lovely strawberries? Only two quid a box.

欢迎女士们,谁想要这些可爱的草莓?一箱只要2英镑。

Rob: So a quid is a pound and if I am quids in it means I will have made some extra pounds sterling.

罗布:那是一英镑的意思,如果我投进英镑,意思就是我会得到更多的英镑。

Helen: Ah! Why didn't you say? Quids in means you could be rich!

海伦:啊!你为什么没说?那是你可能会变得富有的意思!

Rob: Possibly. Let's hear some other people who are hoping to be quids in:

罗布:可能。我们来听听其他想赚钱的人的用法:

If we complete this deal, we'll be quids in!

如果我们完成这笔交易,我们会赚很多钱!

With such a good exchange rate you'll be quids in when you go abroad on holiday.

现在汇率这么好,你出国度假时会大赚一笔的。

I paid £50 for it but sold it for £60 so I'm quids in!

我花50英镑买了这个,然后用60英镑的价格卖了出去,所以我赚了个差价!

Helen: OK Rob, if we're going to be quids in today we need to get buying things.

海伦:好的,罗布,如果今天我们想赚钱,那我们就需要买一些东西。

Rob: Did I say 'we'? Anyway, look at this old vase - it's only £10. I could clean it up and sell it for £20.

罗布:我有说过我们吗?不管怎么样,看看这些古董花瓶,只要10英镑。我可以把它清理干净然后用20英镑的价格卖出去。

Helen: Sounds fantastic. We really would be quids in then. Come on then let's buy it.

海伦:听起来真棒。然后我们就能赚到钱了。来吧,我们买了吧。

Rob: Right OK, I've got my bargain for today, let's go home.

罗布:好的。今天我买到了便宜货,我们回家吧。

Helen: Rob watch that step!

海伦:罗布,小心台阶!

Rob: Whoa! Oh no, my vase - it's broken.

罗布:啊!噢不,我的花瓶,碎了。

Helen: Oh! Do you think you'll be able to get £20 for it now?

海伦:哦!你认为现在你还能赚到那20英镑吗?

Rob: No, I won't even get a penny.

罗布:不能,我一便士也赚不到了。

Helen: Rob won't be making a profit on selling his old vase now it's broken. He'll be quids out!

海伦:罗布现在不能通过卖掉古董花瓶挣钱了,因为花瓶碎了。他损失了钱财!

Rob: Sorry, what did you say?

罗布:抱歉,你刚刚说什么?

Helen: Is there such an expression as being quids out?

海伦:有没有像quids out这种表达?

Rob: No there isn't! But there is an expression about being out of pocket.

罗布:没有!但是有赔钱这种说法。

Helen: Hmm, I think we'll leave that for another day. Come on Rob I'll buy you a drink to cheer you up.

海伦:嗯,我想我们在另一期节目中再探讨这个短语吧。罗布,来吧,我给你买杯饮料,让你振作一下。

Rob: Thanks Helen. See you next time on The English We Speak. Bye.

罗布:谢谢你,海伦。下期我们说的英语节目再见。再见。

Helen: Bye!

海伦:再见!

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20171112/510414.html