第09期 あなたも出して見ない?

发表时间:2017-09-13内容来源:VOA英语学习网

登場人物:今野 亜月(女、23、4歳、呉服屋のデザイナー)   藍原 咲子(女、45、6歳、服装店舗の経営者)

場面:服装の店舗で

【咲子が店の中で何かを書いているところ、亜月が訪ねてきた】

亜月:失礼します。

咲子:ああ、亜月さん、待っていたのよ。

亜月:はあ、でも、あたし、お役に立てるかどうか。

咲子:いいから、座って。

亜月:はい。

咲子:急な話なんだけど、あたし、この夏に、黒川哲也と共同経営でショップを出すことなったの①。知っているでしょう、黒川哲也?

亜月:え、ええ、もちろん。

咲子:それもインディーズのものだけをショップにするつもりなの。ついては開店前に展示会形式でコンペをやるんだけど、あなたも出して見ない?

亜月:はっ?

咲子:もちろん、プレスも来るし、あなたにとってもいいチャンスになると思うの。コンペまで一週間、最低十点は出してほしいんだけど②、どう?やってみる?

亜月:えーっと……。

咲子:あなた、まさか妙な勘違いしてんじゃないでしょうね。

亜月:あ、ははは、分かります?

咲子:なに?言ってごらんなさい。

亜月:いや、その……おじさんとのこと、躍起になって、あたしを採用してくれているのかなあなんて、へへん。

咲子:あのね、あたし、あの男のことでいつまでもむずむずしているタイプに見える?久々にやる気、出てんのよ、あたし。さあ、やるの、やらないの、どっち?

亜月:やります。もちろん、絶対。夕べからピタッとイメージわいているんで、お任せください。

単語:

ごふくや(呉服屋) 绸缎庄,布庄

デザイナー 服装设计师,设计师

てんぽ(店舗) 店铺

やくにたつ(役に立つ) 有用处,有益处

くろかわてつや(黒川哲也) 人名

ショップ 商店

インディーズ 成名的个体服装设计师(或由其设计,制作的作品);独立制作电影

ついては 因此;这一点,这一件事

コンペ(ティション) 设计比赛

プレス 报社,报刊

チャンス 机会

みょう(妙) 奇怪,不可思议

かんちがい(勘違い) 误会,误解

やっき(躍起) 着急,兴奋,热心,热烈

むずむず 急得慌,跃跃欲试

タイプ 型,类型

ひさびさ(久々) 隔了好久,许久

ピタッと 突然

イメージ 形象,影像

わく(涌く) 涌出,产生

解説:

①ショップを出すことなったの

「……ことになった」事惯用句型,用来表示客观的决定。可译为“决定……”。例如:

あした工場を見学することになった。/定于明天参观工厂。

本打算坐火车去,突然计划变了,决定坐飞机去。

②最低十点は出してほしいんだけど

「……点」是助数词,用于表示作品,物品的数量。可译为“……件“。例如”

衣類、5、6点を盗まれた。/被盗走了5,6件衣服。

烧剩下的只是几件家具。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170913/493627.html