BBC纪录片《生命博物馆》(Museum of Life) 第04集 第19期


但在20世纪前叶 in the early 20th century

想要留名科学史 discovering a new species was a way

发现新物种是最好的途径之一 to make your name on the scientific map, if you like.

如果你发现了新物种 If you discover a new species

更重要的是 定义了该物种 and desCRIbe a new species, more importantly,

你的名字将从此与该物种联系在一起 your name forever becomes attached to that species name,

这样你在科学界就名垂千古了 and so it's like you've immortalised yourself in the scientific community.

对桃乐西亚来说 And for Dorothea as well

她还可以凭此机遇 that would be a really fantastic way

晋升为职业科学家 of legitimising her role as a professional scientist,

而不仅仅是一名 rather than just an amateur

能够接触藏品的业余爱好者 who was allowed to come and play with the collections.

她发现了一块与这个类似的化石 She discovered something a little bit like this here. Right.

如你所见 Now this, as you might be able to see,

它有点像人类的下颚 cos it looks a little bit like a human jaw,

这是一种象的下颚 如今已经灭绝 is the jaw of an elephant, an extinct species of elephant,

这种象体型巨大 and as you can see it's huge.

-这个很大 -绝对大 - It's massive. - It's absolutely massive.

所以她找到的和这个差不多吗 So the things she discovered are like this, are they?

可以这么说 Yes, sort of,

相似却有微妙的反差 they're like this with a very, very subtle twist.

它们要小一点 因为 They're smaller, because these...

她在塞浦路斯发现的东西令人称奇 what she discovered on Cyprus was something quite amazing,

她找到了这种矮脚象 she discovered these dwarf elephants.

就在这里 What you'll see in here...

这些牙齿 是属于桃乐西亚·贝兹 are some of the teeth of a dwarf

在塞浦路斯北部找到的矮脚象品种 elephant that Dorothea Bate found in the north of Cyprus.

全是她自己一个人挖出来的吗 So these are all the finds that she dug up herself?

是她挖出来的 Mmm. Yes, she excavated these.

这些都是牙齿 差别真大 Now, these are all teeth. a comparison here.

来自:VOA英语网 文章地址: