美国众神(American Gods) 第01季 第05集 第17期

发表时间:2017-08-12内容来源:VOA英语学习网

我懂 I do.

你是一个个人主义者 You're an individualist.

顽强的个人主义 Rugged individualism.

这路子现在行不通了 It simply doesn't work anymore.

品牌多样化当然有其启发作用 Brands. Sure. A useful heuristic.

但是最终 一切都会 But ultimately, everything is all systems

互相交错 interlaced,

单一产品 a single product

由单一的企业 manufactured by a single company

为单一的全球市场生产 for a single global market.

麻辣 微辣还是甜味 Spicy, medium, or chunky.

他们当然可以选择 They get a choice, of course.

当然 Of course!

但是酱汁他们一定要买 But they are buying salsa.

给他看 Show him.

奥丁引导卫星 The ODIN guidance satellite.

下个月即将发射到朝鲜上空 To be launched over North Korea next month.

想象一下 Just imagine.

天空中降下一道道闪电 Lightning raining down from the sky

是一颗颗精确制导导弹 in the form of precision guided missiles.

可以想象吗 Could you imagine?

2490万人 24.9 million people.

将你的名字瞬间铭记在心 They will know your name lickety-kite.

名声重塑 这只是开始 Brand rebranded, and just the start.

不必藏头露尾 不必招摇撞骗 No more stolen scraps, shortchanging,

不再食不果腹 不再早生白发 hand-to-mouth, gray hairs.

无需混迹汽车旅馆 阴暗角落 No more motels and byways.

一个明天 现时 永远的居所 A place in tomorrow-- current, lasting.

一座全新的瓦尔哈拉圣殿 Valhalla anew.

听起来是不是赞爆了 Doesn't that sound swell?

珠贝 An oyster.

每一颗珍珠里面 Inside every pearl

都有一粒恼人的砂子 there's a single irritating grain of sand.

那就是我 That's me.

不然你们就不会在这里了 Otherwise, you wouldn't be here.

就像珠贝一样 你们想把我包裹起来 Just like an oyster, you're trying to cover me up

用亮晶晶的 点缀项链的材质 with something smooth and shiny pretty on a necklace,

但是在贝壳里面 but inside the shell,

虚伪的珠贝只是想让刺痛它的东西滚蛋 that slimy thing just wants that scratchy thing out of there.

你说融合 我听到的是流放 You say a merger? I hear exile.

他们找其他方式消磨时间 It's not our fault they found other ways

不是我们的错 to occupy their time.

你们就只会消磨人的时间 That's all you do, occupy their time.

我们有所回报 我们给了他们意义 We gave back. We gave them meaning.

那就再给一次 Then give it to them again.

你要走了 You're leaving?

留下那么漂亮的台词 On a good line.

刚才的话的确漂亮 It was a good line.

他就在这里 He's here.

你逮住他了 You have him.

你要放他走 You're letting him go.

你总是放他走 You keep letting him go.

我在给他机会考虑 I'm giving him opportunity to consider.

为什么 你已经逮住他了 Why? You have him.

叫他同意 不然就宰了这杂种 Get a yes or kill the goonie cunt.

把他倒插葱埋在... Bury him upside-down--

这个人活过的年岁比你以后能活的还久 This man is older than you will ever be.

他的智慧 掌握的知识 He has wisdom, has knowledge,

是很特别的 如果你有一丁点智慧和知识 which is different, as you would know

就会明白这点 if you had either.

这个人值得我们尊重 This man deserves our respect.

去他妈的尊重 Fuck respect.

我给你的礼物 My gift to you.

这个故事我们会讲下去 影子 We'll be telling this story, Shadow.

无论你喜欢 You can tell it however you like

还是不喜欢 or don't like.

我不是你的敌人 I'm not your enemy.

这是真的吗 Was this real?

刚才发生的一切是真的吗 Did that just happen?

现在仍然在发生 It's still happening.

总局... Dispatch control...

他们要在这里讲什么故事 What story are they going to tell here?

凭他们高兴 Any one they want.

有人要来了 Someone's coming.

总局 这里是卡修斯警局6651 Dispatch control. This is Cassius PD 6651.

通信检查 Radio check.

踢开 Kick it.

走 There.

操 Fuck!

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170812/American-Gods-01-05-17.html