BBC英语六分钟 第168期:看新闻的方式

发表时间:2017-08-09内容来源:VOA英语学习网

This is a download from BBC Learning English. To find out more, visit our website 6 Minute English from the BBC Learning English. com.

本文来自BBC Learning English。如需获得更多内容请访问我们的网站BBC Learning English. com。

Sophie: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie…

大家好,欢迎收听英语六分钟,我是苏菲。

Neil: And I'm Neil.

我是尼尔。

Sophie: What are you reading?

你在读什么?

Neil: A news blog – it says here that the fossil of a two-headed dinosaur has been discovered in Greece. Look! Look at this picture!

一个新闻博客,这上面说在希腊发现了两个头的恐龙化石。快看!看图片!

Sophie: Honestly, Neil, you shouldn't believe everything you read on the internet! This story is from one of those fake news websites that float about on social media. And you aren't the only one to get taken in– even serious news channels report these types of stories as if they were true.

老实说,尼尔,网络上的新闻不可信。这是社交媒体上假新闻网站传播的消息。而且不止你一个人上当了。甚至有些严肃的新闻频道也在报道这类新闻,就好像这是真事一样。

Neil: Taken in means fooled by something. Well, I must admit, I did believe it. And I didn't know that fake – or pretend – news sites existed. How am I supposed to know what's fake and what's real? So many extraordinary things happen!

Taken in 是指被欺骗。我必须得承认,我确实觉得这是真的。我不知道还会有这样的假新闻网站。那我该如何识别真假新闻呢?世上存在那么多不可思议的事情!

Sophie: That's a good question, and actually, digital news and its effect on traditional newspapers is the subject of today's show. The thing is, if you read a traditional print newspaper like I do, you'd find stories that are more reliable – ones you can trust.

这个问题问的好,其实,数字新闻及其对传统报纸的影响是今天节目的主要话题。如果你像我一样,阅读传统的纸质报纸,你会发现很多比较可信的新闻。

Neil: Well, enjoy your traditional print newspaper while you can, Sophie, because they're going to disappear pretty soon – the same way as the dinosaurs!

在你还能享受传统纸媒的时候好好享受吧,因为它们不久之后也会消失,就像恐龙一样!

Sophie: Hmm. It is true that print newspapers are feeling the pinch these days – and that means not making enough money. But I will miss them if they go. Which brings me on to today's quiz question. Neil, how many national print newspapers are currently sold in the UK a day? Is it…a) 70, 000? b) 700, 000? Or c) 7 million?

纸媒如今确实正在遭遇经济困窘的局面,也就是说赚不到足够的钱。但如果纸媒消失了,我会很想念它们的。这也提醒了我今天的问题。尼尔,现在英国每天会卖出多少份纸质报纸?a) 7万份?b)70万份?还是 c)7百万份?

Neil: Well, I'll go for a) 70, 000. It can't be much more than that, surely.

我选a) 7万份。不会比这再多了。

Sophie: Well, we'll find out whether you got the answer right or not later in the show. But moving on now, we've discussed one disadvantage of digital news – that it can be hard to distinguish a real story from a fake one – given the mass of information available on the web. So maybe you should tell us about the advantages, Neil.

好的,稍后我们再看你的回答是否正确。我们继续说,我们刚刚讨论了数字新闻的一个缺点,那就是网络上存在的大量信息,我们很难辨别真假新闻。也许你应该告诉我们数字媒体的优点。

Neil: Well, you can access news 24/7 – and search for it on your phone or tablet without having to flip through pages of stuff you aren't interested in. It isn't all in black and white, it isn't all about reading – you can watch and listen too. And make comments of your own.

你每周七天24小时都能看到新闻,可以在手机或平板上搜索新闻,要想跳过不感兴趣的新闻也不用翻好几页。而且数字新闻不只有黑白两色,也不是只能阅读,你还能看新闻、听新闻。还能发表评论。

Sophie: OK. Well, let's listen to Tim Luckhurst, Professor of Journalism at Kent University, to see what he thinks is important in journalism nowadays.

好的,我们来听听肯特大学新闻学教授蒂姆·拉克斯特的观点,看看他认为如今什么才是新闻里最重要的东西。

It doesn't matter whether your local journalist produces news on a tablet, on a mobile phone, in print, online, on television, or on radio. What matters is that there should be a diversity of journalism available and that it should be provided by professional reporters whose job is to do an honest objective job, impartially, in the public interest, not simply to rant or express opinions.

无论当地记者是在平板电脑,移动手机,纸质品,网络,电视还是广播上发表新闻,这都不重要。重要的是新闻的多样性,重要的是专业记者提供可靠而且客观的新闻,不偏不倚,和大众利益有关,而不是发表一篇激昂的演说。

Sophie: Tim Luckhurst there. He says that news will be successful on any platform – digital or traditional – so long as reporters are honest and objective in their pursuit of a good story. If you're objective it means you aren't influenced by personal feelings or opinions. If you rant you speak in an angry opinionated way about something.

上述是蒂姆·拉克斯特教授的观点。他说新闻可以在任何平台上传播,无论是数字化平台还是传统纸媒,只要记者们在采集新闻故事时做到可靠客观。客观是指你不受个人感情或个人观点的影响。激昂的演说是说你以非常愤怒、武断的方式来表达你对某件事的看法。

Neil: Now, newspapers need to make money in order to pay their journalists. And with circulation falling dramatically, they need to find other ways to make newspapers pay.

如今,报纸业需要赚钱才能给记者们发工资。纸媒的发行量急剧下降,他们需要采取其他办法来让报纸业盈利。

Sophie: A newspaper's circulation is the number of copies it distributes per day. Well, selling more advertising space is one way, isn't it?

报纸的发行量是指每天销售出版报纸的份数。报纸可以采取卖出更多广告位的方式,不是吗?

Neil: Yes, but many advertisers are choosing to use digital platforms because they reach a wider and more targeted audience. And this is one reason why digital news is taking over – it can pay for itself through advertising.

是的,但很多广告商都选择数字化平台,因为目标群体更广泛。这也是为什么数字新闻即将取代纸媒的原因之一,它们能够通过给广告商做广告来自负盈亏。

Sophie: I wouldn't mind paying more for a newspaper if I knew the quality of journalism is good.

如果有高质量的新闻,我不介意多付一点钱来买份报纸。

Neil: But increasingly people are expecting good quality journalism for free.

但越来越多的人期待可以免费获取高质量的新闻。

Sophie: Newspapers have been around since the invention of the printing press, and as chronicles – or written accounts – of people's lives, are an important historical resource. Let's listen to Alex Cox, researcher at genealogy website, findmypast. co. uk talking more about this.

自印刷机发明后,到处都是报纸。作为记录了人们的生活,也是非常重要的史料。我们听听家谱网站findmypast. co. uk的研究员阿力克斯·考克斯的观点。

During the First World War local papers always printed In Memoriam columns where they'd list local dead. What a lot of them also did was they allowed relatives to submit short poems about their deceased loved ones and some of them were five or six lines – not very long – but they're really, really quite powerful. And the paper dedicated page space to print not just one of these, but multiple, and I don't know whether a modern paper would even consider doing that today.

在一战期间,当地报纸经常在悼文版面发表文章,列出当地的死亡人数。同时也允许死者家属发表短小的诗来表达对已故挚爱的悼念。一些诗只有五六行,不是很长,但这些文字非常有力量。报纸会专门留出空间印刷这些小诗,而不是仅印刷一首。我不知道如今的纸媒是否可以考虑采取这种方式。

Sophie: Deceased is another word for dead – in this case, it refers to the British soldiers who died in the First World War.

Deceased是表示“逝去”的另一个单词,在这里是指在一战中死去的英国士兵。

Neil: Local papers, at the time, printed poems written by the families of the dead men. Those poems, captured in print, are an important historical record of the time.

那时,当地的报纸发表死者家属所写的诗。那些诗就是记录当时历史的重要资料。

Sophie: Indeed. Now, remember, Neil, I asked you: How many national print newspapers are currently sold in the UK a day? Is it… a) 70, 000, b) 700, 000 or c) 7 million?

确实如此。你还记得之前问你的问题吗?现在英国每天会卖出多少份纸质报纸?a) 7万份, b) 70万份,还是 c) 7 百万份?

Neil: Yes, I remember. And I said 70, 000.

我记得,我选的是7万份。

Sophie: Well, I'm sorry Neil, but you are wrong. The answer is actually c) 7 million. But the numbers are falling.

很抱歉,你回答错了。正确答案是7百万份。但是这一数据也在下降。

Neil: Well, that's still a few million more than I thought. Now, I think it must be time to hear the words we learned today.

但这仍然比我想象的多好几百万。现在听听我们今天学到的单词吧。

They are:

分别是:

taken in

被欺骗

fake

虚假的

reliable

可靠的

feeling the pinch

经济拮据

objective

客观的

rant

激昂的演说

circulation

发行量

chronicles

家谱

deceased

已故的

Sophie: Well, that's the end of today's 6 Minute English. Please join us again soon!

今天的英语六分钟就到这里。我们下次再会。

Both: Bye!

再见。

6 Minute English from the BBC.

BBC英语六分钟。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170809/483348.html