BBC英语六分钟 第88期:你的东西太多了吗?

发表时间:2017-05-22内容来源:VOA英语学习网

This is a download from BBC Learning English.To find out more,visit our website 6 Minute English from the BBC Learning English.com.

本文来自BBC Learning English。如需获得更多内容请方位我们的网站BBC Learning English.com。

Alice:Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice…

大家好,欢迎收听英语六分钟。我是艾丽斯……

Rob:And I'm Rob. Now, Alice, what did you get up to at the weekend?

我是,罗伯。艾丽斯你周末忙什么了?

Alice:I did some spring-cleaning, which means cleaning a place very well, especially places you don't clean often. So, I was tidying up my wardrobe, trying to organise things… and suddenly hundreds of shoes tumbled on my head!

我做了一个大扫除。spring-cleaning的意思是将一个地方彻底打扫一遍,尤其是通常不打扫的地方。我在整理我的衣柜时突然从柜顶上掉下来很多鞋子,刚好砸在我的头上。

Rob:Poor Alice! But why do you have so many shoes? And why do you keep them at the top of your wardrobe? I only have three pairs.

可怜的艾丽斯!但是你为什么有那么多鞋?而且为什么你要把它们放在衣柜顶上?我只有三双鞋。

Alice:I like to match my shoes to my outfit – and three pairs wouldn't do the trick. Well, the subject of today's show is having too much stuff. And you're making me feel guilty, Rob. You must have too much of something.

我喜欢让鞋子与衣服搭配着穿,三双鞋不够。好的,那么今天节目的主题就是有太多东西。罗伯,你让我有一种罪恶感。你一定也有很多的某种东西。

Rob:Yes, plastic bags. I think they're useful, but they're getting out of hand– and that means not under control. They're taking over my kitchen!

是的,塑料袋。我觉得它们很有用,但是现在它们太多了,我都对它们束手无策了。Out of hand意思是失控。它们已经占领了我的厨房!

Alice:You can recycle plastic bags, you know, Rob?

你可以循环利用这些塑料袋的,罗伯,你不知道吗?

Rob:Well, you can recycle shoes too, you know, Alice!

你也可以循环利用你的鞋子,不是吗,艾丽斯!

Alice:Yes.

是的。

Rob:Now, usually I don't have a lot of clutter in my flat – and that means an untidy collection of objects. Clutter makes it harder to find the things you need. And it makes moving house a nightmare! All those boxes full of things you don't need…

通常情况下我的公寓里不会有乱七八糟的东西,clutter意思是很多不干净的东西。东西一乱了就会让你很难找到自己想找的东西。这让搬家也成了一场噩梦。所有的箱子里盛的都是你不需要的东西。

Alice:Good point. I have a friend who suggested the three buckets system. You sort things into three different buckets: one you label as 'to keep', one as 'to get rid of', one as 'maybe to get rid of'.Get rid of, by the way, means to remove something you don't want. It's the 'maybe' bucket that's tricky, isn't it? – You never know if you might need something in the future.

没错。我的一个朋友建议我采用“三桶制”。把东西分为三类放在不同的桶中:一个桶上面贴上“保留”的标签;一个贴上“处理”;还有一个“或许要处理”。Get rid of 的意思是将不想要的东西处理掉。这个“或许要处理”的桶是最棘手的,是吧?你永远都不会知道将来是不是还会需要一些东西。

Rob:Yes, it would need to be a big bucket too.

是的,需要为这个准备一个特别大的桶。

Alice:Yes, it would.

是的。

Rob:Well, l think we could all live better with less. OK, well, let's have today's quiz question before we talk more about de-cluttering our lives: So which word, Alice, means a belief that physical possessions are the most important thing in life? Is it a) metaphysics? b) materialism? Or c) existentialism?

我想东西少一些我们的生活会过得更舒服一些。好了,在我们进一步讨论如何处理乱七八糟的东西之前先来看一看今天的问题吧:艾丽斯,以下哪个单词的意思是相信物质财富是生活中最重要的东西?是a) metaphysics(形而上学)? b) materialism(唯物主义)? 还是c) existentialism(存在主义)?

Alice:OK… I think it's b) materialism.

好的,我觉得是b) materialism。

Rob:OK. Well, we'll find out if you got the answer right or wrong later on in the show. Now let's listen to Bea Johnson, author of Zero Waste Home talking about how she and her family have adopted a minimalist – or deliberately simple – lifestyle in their California home.

好的。我们在稍后的节目中再揭晓你回答的是否正确。我们来听一听《零废物家庭》的作者贝亚·约翰逊介绍她和家人是如何在自己加利福尼亚的家中贯彻这种“极简主义”——即刻意从简——的生活方式的。

We've really asked ourselves 'what is it that we really need?' We've asked really true questions, and evaluated every single thing that we have. There is nothing that we overlooked. I even came to one day look at my vegetable peeler for example and asked myself, 'Do I really need that vegetable peeler'?

事实上我们会问我们自己“什么东西是我们真正需要的?”我们问的问题都非常现实,然后我们对我们拥有的每一件东西进行评估,不会遗漏任何一件东西。比如,甚至有一天我看到我的蔬菜去皮机然后问自己:“我真的需要蔬菜去皮机吗?”

Rob:So one day Bea Johnson decided to evaluate, or to judge the importance of something, to see if she needed it.

一天贝亚·约翰逊突然决定对自己的东西进行评估,即判断它们的重要性,然后决定自己是否需要它们。

Alice:She evaluated her vegetable peeler and decided to put it in the 'get rid of' bucket!

她对自己的蔬菜去皮机进行了评估,然后把它放进了需要“处理”的桶中。

Rob:Yes, and to overlook something means not to see it. Now, I don't blame Bea at all because I don't like peeling vegetables either. And you could actually get the benefit of the vitamins and minerals by eating the skins.

是的。Overlook意思是忽略。我觉得比亚做得没什么不对的。我本人也不喜欢蔬菜去皮机。因为吃蔬菜或者果皮可以吸收很多维他命和矿物质。

Alice:Very healthy, Rob!

很健康,罗伯!

Rob:We can really live with fewer things. But some people can't help looking for the latest version of something or go for designer goods. Writer and journalist James Wallman warns us about this. He wonders how much stuff is too much.

东西变少了我们也真的可以生存下去。但是一些人总是禁不住想去买最新款的东西或者去买名牌货。作家兼记者詹姆斯·沃尔曼就这一点对我们做出了警告。他在想多少东西才算太多。

This thing about need is such a dangerous term because what do you need? And I'm not anti-stuff – stuff is good. I'm anti too much stuff and I'm anti the wrong stuff. Don't go out and buy that labelled good that you think is going to make people think something more of you. That's not going to make you happy.

“需要”这个词是一个很危险的词汇,因为我们真正“需要”什么?我和这些东西没仇,它们很好。我只是反对太多的东西,反对无用的东西。别去买一些带着你认为可以让别人高看你一眼的名牌标签的东西。它们并不会提升你的幸福感。

Rob:James Wallman there. Now, Alice, do you buy labelled goods?

刚才是詹姆斯·沃尔曼的看法。艾丽斯,你会买名牌货吗?

Alice:I'm afraid I do. And labelled goods or products are the ones with a famous brand name, like Gucci, Dior, Prada etc. But I do think James Wallman is right – buying things just because other people have them, for example, doesn't make us happy.

恐怕我要给你肯定的回答。labelled goods意思是品牌很有名的产品,比如古琦、迪奥、普拉达等。但是我觉得詹姆斯·沃尔曼说的是对的,只是因为别人有某个东西,自己也去买,这样做并不会让自己感到开心。

Rob:Yeah, that's true, but as he says, not everything is the wrong stuff. For example, I'm very fond of my large schoolboy collection of superhero comics. I might not need them, but they make me happy. So what stuff makes you happy, Alice?

是的,的确是这样,但是,正如他所说,并不是所有的东西都不好。比如,我非常喜欢男学生们收集的那种超级英雄漫画。它们可能对于我来说不是必需品,但是它们能让我开心。那么,什么东西会让你开心,艾丽斯?

Alice:Oh, well, I like my music CDs and my books – even though I've got the music on an mp3 player and I don't often pull a book out from the bookcase.

哦,啊……我喜欢我的音乐光盘,我的书。虽然我的MP3播放器也可以听歌。我也很少从书架上抽出一本书来读。

Rob:They have sentimental value, don't they?

它们有情感价值,对吗?

Alice:Yes.

是的。

Rob:And that means the importance of something because of a personal or emotional feeling that we attach to it. Well, I sold all my music CDs online ages ago.

意思是某件事物重要是因为我们赋予了它个人的感情或某种情感。但是我很多年前就把我的音乐光盘都卖了。

Alice:That sounds like the sensible thing to do. OK, I think it's time for the answer to today's quiz question, Rob.

你这样做很明智。好了,我想现在是揭晓今天问题答案的时间了,罗伯。

Rob:Yes, I asked you: Which word means a belief that physical possessions are the most important thing in life? Is it a) metaphysics, b) materialism or c) existentialism?

是的,我的问题是:以下哪个单词的意思是相信物质财富是生活中最重要的东西?是a) metaphysics?(形而上学) b) materialism(唯物主义)? 还是c) existentialism(存在主义)?

Alice:I said b) materialism.

我选了b) materialism(唯物主义)。

Rob:And you were right, Alice! Well done! The answer is indeed b) materialism. This is the word used to refer to a desire for material things and wealth and little or no interest in ethical values.Now, can we hear the words we learned today please, Alice?

你选对了,艾丽斯!恭喜!答案的确是b)唯物主义。这个词的意思是对物质上的东西或者财富有很大的欲望,而毫不关心伦理价值。现在我们来复习一下今天学习的单词好吗,艾丽斯?

Alice:Yes, of course. They are:

当然。它们是:

spring-cleaning

大扫除

out of hand

失控

clutter

乱七八糟

get rid of

处理

materialism

物质主义

minimalist

极简主义

evaluate

评估

overlook

忽视

labelled

名牌的

sentimental value

情感价值

Rob:Well, that's the end of today's 6 Minute English. Don't forget to join us again soon!

好了,今天的英语六分钟到这里就结束了。别忘了收听我们的下期节目!

Both:Bye.

再见。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170522/466003.html