公众人物毕业演讲 第358期:奥普拉2013在哈佛大学(07)

发表时间:2017-05-20内容来源:VOA英语学习网

Are there to teach you and force you into being more who you are. And then figure out what is in the next right move. And the key to life is to develop an internal moral emotional GPS.

都会让你学到东西 促使你找回自我然后确定下一步该何去何从命运的关键在于培育出一个内在的道德情感导航仪

That can tell you which way to go. Because now and forevermore, when you Google yourself, your search results will read: Harvard, 2013.

使其能够为你指明方向因为从今以后 当你用谷歌搜索自己的时候搜索结果中会提到 哈佛大学 2013

And in a very competitive world, that really is a calling card, cause I can tell you as one who employs a lot of people, when I see Harvard. I sit a little bit straighter and say,

在这个充满竞争的世界 那的确是一张抢眼的名片就我个人而言 我曾招聘过很多人当我看到哈佛大学的字眼时

"Where if he or she? Bring them in." It's an impressive calling card.

我总是会坐直一些 然后说"他们在哪? 把他们统统带过来"正是这张抢眼的名片

That can lead to even more impressive bullets in the years ahead. Lawyer, senator, CEO, scientist, physicist.

可以成就你们的未来之路你们可能成为律师 参议员首席执行官 科学家 物理学家

Winners of Nobel and Pulitzer Prizes, or late night talk show host. But the challenge of life I found is to build a resume.

诺贝尔奖及普利策奖得主乃至深夜谈话节目主持人但我发现 命运的挑战在于创建一份履历

That doesn't simply tell a story about what you want to be, but it's a story about who you want to be. It's a resume that doesn't just tell a story about.

其中不仅应陈述你所期望的职位也应明确你要成就怎样的自我这份履历不仅要陈述

What you want to accomplish, but why. A story that's not just a collection of titles and positions, but a story that is really about your purpose.

你想成就一番怎样的事业 也要明确动机不仅要陈述心中的头衔与职位也要说出做出这些目标的因由

Because when you inadvertently stumble, and find yourself stuck in a hole, that is the story that will get you out.

因为当你不慎绊倒发现自己深陷困境之时这种动机可以让你从中摆脱

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20170520/465635.html