VOA双语新闻:UN关注塞内加尔引渡乍得前总统

发表时间:2011-07-12内容来源:VOA英语学习网

The United Nations is asking Senegal to reconsider its decision to send home former Chadian dictator Hissene Habre, who has already been sentenced to death in Chad for the torture and killing of political opponents. Senegal says it will extradite Habre on Monday.

联合国要求塞内加尔重新考虑遣送乍得前独裁者侯赛因.哈布雷回国的决定,他已因虐待和杀害政治反对派人士被乍得判处死刑。塞内加尔表示将于星期一把哈布雷引渡回乍得。

U.N. High Commissioner for Human Rights Navi Pillay is urging Senegal's government to review its decision to extradite the former Chadian leader, who has lived in Dakar since he was driven from power more than 20 years ago.

联合国人权事务高级专员纳维.皮莱敦促塞内加尔政府审视其引渡这位乍得前领导人的决定。自20多年前被推翻以来,哈布雷一直住在塞内加尔首都达喀尔。

In a written statement, Pillay says that Senegal, as a party to the Convention Against Torture, may not extradite anyone to a state “where there are substantial grounds for believing he would be in danger of being subjected to torture.”

皮莱在一项书面声明中称,塞内加尔作为反酷刑公约的缔约国,不可以将任何人引渡到一个“有充足的理由相信他将面临被酷刑折磨的风险”的国家。

Pillay says Senegal, at the very least, must obtain fair trial guarantees from the Chadian government. She says sending Habre home without those guarantees “may amount to a violation of international law.”

皮莱表示,塞内加尔至少必须得到乍得政府作出的公平审判的承诺。她说,在没有这些承诺的情况下而将哈布雷送回国“可能等于违反国际法。”

A 1992 truth commission in Chad found Habre responsible for widespread torture and the deaths of at least 40,000 people. Senegal put him under house arrest in 2005 when he was charged by the Belgian government for CRImes against humanity based on cases brought by Chadians living in Belgium.

1992年乍得的真相委员会认为哈布雷要为广泛地虐待和杀害至少4万人负责。当2005年比利时政府基于居住在该国的乍得人提供的案例以反人类罪指控哈布雷时,塞内加尔将他软禁起来。

In 2008, Chad tried him in absentia and sentenced him to death for planning to overthrow the Chadian government.

2008年,乍得在哈布雷缺席的情况下对他进行审判,并因试图推翻乍得政府的罪名对其判处死刑。

Senegal's announcement Friday that Habre would be extradited on a charter flight Monday moves to end years of legal wrangling about what to do with the former Chadian leader. Senegal originally said it had no jurisdiction to try him, then changed its laws to include CRImes against humanity. President Abdoulaye Wade's government then wanted the international community to pay the cost of the trial up front.

塞内加尔星期五宣布哈布雷将于星期一由包机引渡回国,从而有望结束持续了数年的关于如何处置这位乍得前领导人的法律争端。塞内加尔最初曾表示其无权审判哈布雷,后来该国修改了法律,将反人类罪纳入法律。塞内加尔总统阿卜杜拉耶.瓦德的政府而后要求国际社会为即将到来的审判付出费用。

The African Union has said if Senegal cannot afford to try Habre itself, he should be extradited to Belgium or sent back to Chad if the death sentence against him there is lifted and he can be assured of a fair trial.

非洲联盟已表示,如果塞内加尔没有能力审判哈布雷,则应将他引渡到比利时,或者如果乍得取消死刑判决则将他送回乍得,这样可以确保他获得公平的审判。

Habre lawyer El Hadj Diouf says President Wade's decision to extradite the former Chadian leader is meant to destroy him.

哈布雷在塞内加尔的律师哈德杰.迪尔夫说,瓦德总统决定将这位乍得前领导人引渡回国是要摧毁他。

Diouf says the decision amounts to kidnapping Hissene Habre and taking him hostage to sell to Chadian ruler Idriss Deby. Diouf says his client will be immediately executed in N'Djamena. He says Senegal's extradition decision has no legal standing.

迪尔夫说,这一决定就等于绑架哈布雷,将他作为人质卖给乍得现任总统代比。迪尔夫说,哈布雷将会在乍得首都恩贾梅纳被立即处死。他还说,塞内加尔作出的引渡决定缺乏法律依据。

Human rights groups have also expressed concern about the move. Alioune Tine is president of the African Human Rights Organization and has worked with many survivors of Habre's rule who now live in Senegal.

人权组织也对此表示担忧。阿利翁.梯纳是非洲人权组织的主席,他已与许多目前住在塞内加尔的哈布雷统治下的幸存者接触。

Tine says U.N. Secretary-General Ban Ki-Moon should ask President Wade to reverse his decision because it contravenes the international convention against torture. Tine says you cannot send someone to a country that practices torture and uses the death penalty.

梯纳说,联合国秘书长潘基文应该要求瓦德总统改变他的决定,因为这一决定违背国际反酷刑公约。梯纳还说,不能把人送往一个实行酷刑和死刑的国家。

Amnesty International says Senegal has avoided putting Habre on trial for years, despite its international obligations to do so. The group says sending him back to Chad now, where he faces the death penalty and an unfair trial, brings no real justice to the thousands who suffered human rights violations during his eight-year rule.

人权组织大赦国际表示,塞内加尔多年来都没有审判哈布雷,尽管它有国际义务要这样做。该组织称,现在将哈布雷送回乍得,他在那里面临死刑和不公平的审判,这对在他八年统治期间遭受违反人权的折磨的数千人也没有带来真正的正义。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/html/20110712/48485.html