BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第25期2017-01-24
他必须保证全世界最好的科学家 He has to make sure that the best scientists from around the world 知道他们是被英国欢迎的 know that they are welcomed here in the UK. 科学教育同样需要被关
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第24期2017-01-24
于是我也有责任在医疗实验中出一份力 and I feel responsibility to assist in clinical trials,把我所学用于 allowing what could be learned from me to 为后代提供更好的治疗 improve treatme
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第23期2017-01-24
想要发展应用科学 said: To feed applied science by starving却不好好钻研基础科学 basic science is like正如盖楼时对地基偷工减料 economising on the foundations of a building 这样也许会把
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第22期2017-01-24
孟德尔:现代基因学创始人而遗传学却在世界其他地方被普遍接纳 widely accepted everywhere else in the world. 相似的是 在纳粹德国 Similarly, in Nazi Germany, 希特勒否定爱因斯坦的成就 Hitler rejected th
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第21期2017-01-24
我们对于经验主义的崇敬由来已久 We have a tradition of respect for empiricism, 重视可靠观测和实验 emphasising reliable observation and experiment. 更重要的是 Most importantly,英国
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第20期2017-01-23
几个世纪以来 我们在科学方面都很在行 We are very good at science here and have been for centuries. 大不列颠在奠定现代科学根基 Britain played a major role in founding modern scienc
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第19期2017-01-23
并且推动经济 supporting the economy.每个月的月圆那天 他们相约在密德兰 They met together in the Midlands once a month under the full moon, 密德兰:伯明翰地名在饭后回家的路上探讨科学 to illum
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第18期2017-01-23
再者 还有人会依托于无凭无据的伪科学 There are also those who challenge good science而提出论点 进而挑战客观公正的科学 with minority opinions based on weak science.就和当年有一些活动家 As was
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第17期2017-01-23
应将既得利益放在一边 putting vested interests aside只求更加行之有效的环保措施 to determine what is effective.对核能的开发亦是如此 The same applies to nuclear power.对风险与收益的评估离不开科学 S
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第16期2017-01-23
获取足够粮食的途径 that's could help their food security,只因舆论或是流言的反对 if that denial is based on fashion and ill-informed opinion而非其与科学相悖 rather than good sci
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第15期2017-01-22
堪称是优秀公民 are the salt of the earth.但其中很多人都是社会精英 But many of them are elitist.因此他们从未亲身体验过饥饿是什么滋味 They'd never experienced the physical sensation of hu
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第14期2017-01-22
然而有时 科学问题的讨论有时因为 but these debates are sometimes threatened by人们错误追求平衡的意识受到影响 a misinformed sense of balance报刊媒体的标题又常常混淆视听 and inappropriate headli
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第13期2017-01-22
科学家必须尽早甄别出可能发生的问题 Scientists need to identify issues early然后鼓励社会各界 and to encourage open debate about就科技进步而产生的影响与后果 the implications and consequence
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第12期2017-01-22
人类仍旧抹不掉 man still bears in his bodily frame 自己卑微的起源 the indelible stamp of his lowly origin. 这些关于人类和地球的理论 These ideas about the earth and humankind
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第11期2017-01-22
17世纪的一位哲学家弗朗西斯·培根说 as the 17th century philosopher of science Francis Bacon said 如果一个人开始做事时肯定 If a man will begin with certainties它将以怀疑结束 he will e
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第10期2017-01-21
很多复杂的科学问题 It's impossible to achieve complete certainty 不可能有完整确切的答案 on many complex scientific problems, 不过有些时候我们还是要采取行动 yet sometimes we still need
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第09期2017-01-21
或者计时器故障导致 or a faulty clock, 所以爱因斯坦可以松口气了 so Einstein can probably relax,至少现在可以 at least for the moment. 这个例子表明 科学知识是不断进化的 Implicit in this appro
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第08期2017-01-21
同时也表明科学发现中运气的成分也很重要 and emphasises the role serendipity can play in scientific discovery. 不过单单靠观察是远远不够的 But observations alone are not enough.观察是证明某
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第07期2017-01-21
很容易就能在显微镜中观察到 and can be spotted under the microscope. 为寻找这种大型细胞 我花了几个月时间 I have been searching for these large-sized cells for months 忽然我发现了一些不同寻常
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第06期2017-01-21
以哲学家的信念来不断提问 the philosopher's desire to keep asking questions,有些人会说 还需要圣人的耐心 and some would say the patience of a saint.当这些工作方式结合在一起 When the vari
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第05期2017-01-20
明晚早点出门 Go out early tomorrow evening 你就可以在西方星空看到金星和木星 and you will see Venus and Jupiter to the west,在南方看到土星 and Saturn to the south. 可以的话 用望远镜观察更
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第04期2017-01-20
老龄化人口的健康问题等 keeping an ageing population healthy. 我还相信科学在推动经济发展 I also believe that science can play an even greater role 保障就业和收入方面 in improving our
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第03期2017-01-20
但检查结果一点都不正常 But the medical turned out to be far from routine. 我被诊断患有严重的心脏病 I was diagnosed with a serious heart disease, 于是一月份 我做了心脏四支搭桥手术 and in
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第02期2017-01-20
在细胞分裂方面的研究成果 for work on the division of cells 其中涉及到诸多方面 which has many implications,当然包括癌症治疗方法 including for of course, the treatment of cancer,我父
BBC纪录片:新启蒙运动(The New Enlightenment) 第01期2017-01-20
欢迎来到BBC第一频道特别节目 Welcome to a unique event on BBC One.雄辩的演讲者们将为大家带来刺激话题 A provocative argument put by a forceful speaker, 演讲期间不允许打扰 with no intervie
 693    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页

赞助商链接