作者:肯尼斯·格拉姆

内容简介:“你知道,”鼹鼠说,“我这辈子还从未坐过船。”
“什么?”水鼠叫道。“我亲爱的伙计,你算白活了!相信我,没有什么——真的没有什么——比在船上打发时光更惬意。”
从此,鼹鼠在他的朋友水鼠身边体验到了一种新的生活。在河边,在漫长的金色的夏天,风吹过柳树时,在轻轻低语着它的秘密。生活充满了兴奋和冒险,还有新的朋友:水獭和獾,当然少不了蛤蟆先生——著名的,聪明的,勇敢的,了不起的癞蛤蟆先生……
嗨,那只是蛤蟆自己对自己的评价,他的朋友们可不以为然。当他疯狂迷上驾车时,他变成了一只极愚蠢,极危险的癞蛤蟆……

作者简介:肯尼斯·格拉姆,1859年生于爱丁堡,死于1932年。他就职于英格兰银行多年,同时也是一名作家。《风语河岸柳》最初只是他讲给他绰号小家鼠的小儿子阿拉斯特听的床边小故事。于1908年出版,从而成为有史以来最著名的儿童读物之一。

书虫第三级:风雨河岸柳(音频+文本)2019-06-15
http://www.jwbl.com/html/29/983.html
风雨河岸柳:1 The river2012-01-28
The Mole worked very hard all morning, cleaning his little home. He brushed, and he washed; he cleaned the floors and the walls, he stood on chairs to wash the tops of cup boards, he got under the beds, he took up the carpets.
风雨河岸柳:2 The open road2012-01-27
One bright summer morning the Mole and the Rat were out on the river bank, watching the world go by. The Rat was writing a song and was singing quietly to himself as he tried different words.
风雨河岸柳:3 The Wild Wood2012-01-27
The Mole had wanted for a long time to meet the Badger. He often spoke about his wish to the Water Rat, but the Rat didn't seem to want to do anything about it.
风雨河岸柳:4 A meeting with Mr Badger2012-01-26
They waited patiently for a very long time, jumping up and down in the snow to keep warm. At last they heard feet coming slowly towards the door. Then the door opened, just enough to show a long nose and pair of sleepy eyes.
风雨河岸柳:5 A lesson for Mr Toad2012-01-26
Winter passed, and spring returned to the river bank. Then came a fine morning in early summer, when the world seemed full of sunlight and new green leaves.
风雨河岸柳:6 Toad' s adventures2012-01-24
For weeks Toad refused to eat. He lay on the floor of his prison and cried and cried. This is the end of every-thing, he said miserably, I shall never again be a popular and good-looking Toad, a rich and important Toad, a free and happy Toad.
风雨河岸柳:7 Return to Toad Hall2012-01-24
The Rat got hold of Toad's neck, pulled him out of the water, and took him into his hall.

赞助商链接