CNN10分钟新闻:飓风佛罗伦斯来袭 美国多地举行活动纪念9·11事件17周年

发表时间:2018-11-09内容来源:VOA英语学习网

First today, get away from the coast. That's what a Americans in the U.S. Southeast are being told as a monster storm brews in the Atlantic Ocean. It's name is Hurricane Florence. It's already triggered mandatory evacuation orders for more than 1 million people in the states of North Carolina, South Carolina and Virginia.

And Florence is uniquely dangerous. For one thing it's powerful. Its wind speeds hovered around 140 miles per hour Tuesday. That makes Florence a Category 4 hurricane. That makes Florence strong enough to blow the roofs off houses, knock down walls, snap most trees, take out power. The area it hits could be uninhabitable for months.

For another it's storm surge could be catastrophic. This is the abnormal rise in sea levels as a hurricane blows water ashore. A CNN meteorologist says Hurricane Florence could bring a 20 foot storm surge. That would make the tide 20 feet higher than it normally is as Florence blows in. The National Hurricane Center says anything more than a 12 foot storm surge is life threatening.

Third, scientists tracking this storm predict it will slow down after it makes landfall. That's a major problem as far as flooding is concerned. Last years Hurricane Harvey was a slow moving storm. It poured rain on Houston, Texas for more than a week and that caused scenes like this.

Predicting exactly what storms like Florence will do is still like predicting the weather. There's uncertainty about it. This hurricane's wind speeds fluctuated Tuesday. Forecasters didn't agree on whether it would still be a Category 4 storm at landfall, if it would get stronger or weaker before it blows ashore. But here's how things looked yesterday afternoon.

CARL AZUZ: On the 17th Anniversary of the September 11th, 2001 terrorist attacks on the U.S., memorial services were held across the country yesterday. Starting at 8:30 a.m. at the 9/11 Memorial in New York City a ceremony including a moment of silence was held in remembrance of the victims. Their names were read aloud and church bells rang throughout the city. At 8:45 a.m., at the Pentagon, U.S. Vice-President Mike Pence and Secretary of Defense Jim Mattis attended a ceremonial wreath laying and a reading of the victims names there.

And at 9:45 a.m. in Shanksville, Pennsylvania, U.S. President Donald Trump and First Lady Melania Trump paid tribute to the victims of United Airlines Flight 93. The President called the field where terrorists crashed the plane a monument to American defiance and he called the new Tower of Voices Memorial a message that America would never submit to tyranny.

今天首先要提醒大家远离海岸。这是美国东南部地区居民收到的通知,因为一场可怕的风暴正在大西洋酝酿。这场风暴名为飓风“佛罗伦斯”。该飓风已经使北卡罗来纳州、南卡罗来纳州以及弗吉尼亚州向超过100万名居民发出强制撤离令。

“佛罗伦斯”极为危险。其一,该飓风威力强大。其风速在周二时达到每小时140英里左右。这使“佛罗伦斯”达到四级飓风的强度。这意味着“佛罗伦斯”的威力强到足以吹掉房顶、吹倒墙体、吹断大多数树木并造成断电。遭受袭击的地区可能有数个月无法居住。

其二,这一飓风引发的风暴潮可能造成灾难性后果。风暴潮指飓风将海水吹上岸所引发的海平面异常上升。CNN一名气象专家表示,飓风“佛罗伦斯”可以引发20英尺高的风暴潮。“佛罗伦斯”来袭时,海浪高度可能比正常水平高20英尺。美国国家飓风中心表示,风暴潮超过12英尺就会威胁生命。

其三,追踪这场风暴的科学家预测,其在登陆后移动速度将减慢。这是与洪水有关的重要问题。去年侵袭美国的飓风“哈维”就是移动速度缓慢的风暴。那场飓风给得克萨斯州休斯敦市带来了连续一周多的降水,并引发洪水。

准确预测“佛罗伦斯”等风暴的动向就像天气预报一样。现在仍有不确定性存在。周二,这场飓风的风速有所波动。至于“佛罗伦斯”登陆时是否仍为四级飓风,其威力在吹向海岸前是会增加还是减弱,天气预报员的意见并不统一。

卡尔·阿祖兹:2001年9月11日,美国遭遇恐怖袭击,昨天全美各地举行活动纪念9·11事件17周年。上午8点30分,纽约市9·11纪念碑举行纪念活动,为遇难者默哀。遇难者的名字被大声朗读出来,教堂的钟声在整个城市响起。上午8点45分,美国副总统迈克·彭斯和国防部长吉姆·马蒂斯出席在五角大楼举行的纪念活动,敬献花环并朗读遇难者的名字。

上午9点45分,美国总统唐纳德·特朗普和第一夫人梅拉尼娅·特朗普在宾夕法尼亚州尚克斯维尔镇纪念联合航空93号航班的遇难者。总统称恐怖分子坠毁飞机的地点是美国反抗精神的纪念碑,他说新建的“声音之塔”传递出的信息是:美国永远不会屈服于残暴行动。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/18/11/cnn20180914_3444338weF.html