CNN10分钟新闻[翻译]:特朗普欲带领美国退出《中程导弹条约》

发表时间:2018-11-07内容来源:VOA英语学习网

The Union of Soviet Socialist Republics, as it was also known, came to an end in 1991.

And with the collapse of the Soviet Union came the end of the Cold War. A period of intense rivalry but no direct military conflict between the United States with it's allies and the Soviet Union with it's allies. As the Cold War was winding down in 1987, the U.S. and the U.S.S.R. signed the Intermediate Range Nuclear Forces Treaty, the INF. They agreed to destroy thousands of missiles that could fly between 300 and 3,400 miles. They also agreed to stop testing these weapons. The INF Treaty stands today between the U.S. and Russia. But U.S. President Donald Trump wants to get rid of it.

He says Russia hasn't played by it's rules for years and America and it's NATO allies have criticized Russia for apparently testing a cruise missile in 2014. The kind of missile that's supposed to be banned by the treaty. Both sides seem to agree the treaty has problems. Getting rid of it could allow the U.S. to develop a weapon like the cruise missile that Russia apparently tested. It could also allow Russia to freely build more missiles. Analysts say the elimination of the treaty could lead to a renewed arms race between the U.S. and Russia.

FRED PLEITGEN, SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: The U.S. has long been accusing Russia of violating the INF Treaty by developing and deploying medium range nuclear-capable missiles. Now President Trump says America is axing the agreement.

PRESIDENT Donald Trump: We're the ones who stayed in the agreement and we've honored the agreement but Russia has not unfortunately honored the agreement. So we're going to terminate the agreement and we're going to pull out.

PLEITGEN: During his visit to Moscow in the coming days, National Security Advisor John Bolton is expected to formally tell the Russians that America is leaving the INF Treaty. INF stands for Intermediate Nuclear Forces. The treaty was signed in 1987 between the U.S. and the Soviet Union and ultimately led to almost 2,700 medium range nuclear missiles being withdrawn. Experts saying by and large, the agreement has worked.

UNIDENTIFIED MALE: It was designed to provide a measure of strategic stability on the continent of Europe by banning missiles of a range between 300 and 3,400 miles, both cruise and ballistic missiles. So it was really meant to kind of take the temperature down and it resulted in the destruction of literally thousands of missiles and it has been in effect ever since.

PLEITGEN: Russia denies violating the treaty and accuses the U.S. of breaching it by developing anti-missile systems. The U.S. also believes the INF Treaty puts it at a disadvantage versus a resurging China which is not part of the agreement. Another reason the Administration says to pull out of the deal. Fred Pleitgen, CNN, Moscow.

苏维埃社会主义共和国联盟(简称苏联)于1991年解体。

苏联解体之后,冷战也随之结束。冷战是紧张的对抗时期,但是美国及其盟友与苏联及其盟友之间并没有发生直接的军事冲突。1987年,冷战状态逐步缓解,美国和苏联签署了《中程导弹条约》(简称INF)。双方同意销毁数千枚射程在300到400英里的导弹。两国还同意不再试验中程导弹。目前美国和俄罗斯之间签订的《中导条约》依然有效。但是,美国总统唐纳德·特朗普想退出该条约。

他表示,多年以来俄罗斯一直没有遵守条约规定,2014年,美国及其北约盟友指责俄罗斯测试了一枚巡航导弹。这种导弹是《中导条约》所禁止的导弹。两国似乎一致认为该条约存在问题。退出《中导条约》使美国可以研发俄罗斯试射的那种巡航导弹。同时俄罗斯也能自由制造更多导弹。分析人士认为,取消《中导条约》会引发美国与俄罗斯之间新一轮的军备竞赛。

CNN高级国际记者弗雷德·普雷根:长期以来,美国一直指责俄罗斯研发并部署具核能力的中程导弹,这种行为违反了《中导条约》。现在,特朗普总统表示美国将废除《中导条约》。

唐纳德·特朗普总统:我们仍在坚守条约,而且我们也履行了条约,但是不幸的是,俄罗斯并没有遵守条约。所以我们要终止《中导条约》,我们要退出这一条约。

普雷根:未来几天,美国国家安全顾问约翰·博尔顿将对莫斯科进行访问,届时他将正式告知俄罗斯,美国将退出《中导条约》。中导指中程导弹。美国和前苏联于1987年签署《中导条约》,并依据条约规定销毁了近2700枚中程核导弹。专家表示,总的来说该条约是有效的。

身份不明的男性:《中导条约》旨在通过禁止射程在300到400英里之间的导弹,来为欧洲大陆提供一定程度的战略稳定,巡航导弹和弹道导弹都在被禁之列。因此,该条约的目的是减缓局势,而且也的确销毁了数千枚导弹,自那以后这项条约一直在实施。

普雷根:俄罗斯否认违反《中导条约》,同时指责美国违反该条约,因为美国研发了反导弹系统。美国认为,由于重新崛起的中国没有加入《中导条约》,该条约使美国在与中国较量时处于不利地位。这是美国政府给出的另一个退出该条约的原因。CNN新闻,弗雷德·普雷根莫斯科报道。

来自:VOA英语网 文章地址: http://www.tingvoa.com/18/11/CNN07104741hb.html